Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد مهربة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواد مهربة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Todo el contrabando pasa a través de tu cocina.
    كل المواد المهربة تمر عبر مطبخك
  • Dicho equipo, con el que contarán el resto de los puestos fronterizos en un futuro próximo, dispone de dos tipos de rayos, rayos X y rayos gamma, y detecta artículos de contrabando como armas, bombas, explosivos y estupefacientes.
    وتعمل هذه الأجهزة بواسطة نوعين من الأشعة، السينية (X-Ray) وجاما (Gamma-Ray) حيث تقوم بالتحري عن المواد المهربة مثل الأسلحة والقنابل والمتفجرات والمخدرات.
  • Wallace corrió un programa clasificado fuera del Departamento de Energía, asegurar canalla nucleares materiales en las zonas candentes.
    والاس) كان يدير برنامج سري) ،خارج وزارة الطاقة .لتأمين المواد النووية المهربة في المناطق الهامة
  • Además, al Grupo le preocupa que el transporte de cargamentos al territorio controlado por el FNI que realiza la línea aérea también se presta a abusos por parte de sus clientes, ya que no se aplican controles adecuados para impedir el transporte de materiales sometidos a embargo.
    وعلاوة على ذلك، يساور الفريق القلق لأن قيام خطوط الطيران المذكورة بنقل الشحنات إلى الأراضي التي تسيطر عليها الجبهة يفتح المجال أيضا أمام استغلال زبائنها له، حيث إنها لا توفر الضوابط الكافية للحيلولة دون نقل المواد المهربة.
  • Una de ellas fue la operación TARCET (Comunicación, competencia técnica y capacitación regionales específicas para la lucha contra el tráfico de drogas), puesta en marcha en noviembre de 2007 con los siguientes objetivos: a) educar a los funcionarios principales de los servicios de represión respecto de los métodos utilizados para descubrir e interceptar remesas de compuestos químicos de contrabando, y b) interceptar remesas de compuestos químicos de contrabando utilizando metodologías modernas.
    ومن بين تلك العمليات المبادرة الإقليمية الهادفة لمكافحة الاتجار بتوفير وسائل الاتصال والخبرة الفنية والتدريب (تارسيت) التي استهلت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ولها هدفان، هما: (أ) تعريف كبار المسؤولين عن إنفاذ القوانين بالوسائل المستخدمة لاستبانة واعتراض شحنات المواد الكيميائية المهرّبة و(ب) اعتراض شحنات المواد الكيميائية المهرّبة باستخدام منهجيات حديثة.
  • Dada la situación de seguridad en la zona de la Misión, se considera esencial que la Misión se encargue directamente de la contratación de personal de seguridad que posea una mayor capacitación para la protección de sus locales, incluida la realización periódica de búsquedas de armas, explosivos y materiales de contrabando y la inspección sistemática del correo ordinario, en particular de los paquetes.
    ونظرا للحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة، ارتئي أن من الأساسي أن تضطلع البعثة مباشرة باختيار موظفي أمن يتمتعون بتدريب جيد للاضطلاع بحماية مرافقها، بما في ذلك القيام بعمليات بحث منتظمة عن الأسلحة والمتفجرات والمواد المهربة، وإجراء فرز متسق للرسائل العادية، ولا سيما الطرود البريدية.
  • Mediante la iniciativa del Pacto de París, la ONUDD ha facilitado la celebración periódica de consultas y la formulación de enfoques estratégicos entre asociados en los planos de expertos y normativo con el objetivo de analizar, definir y poner en marcha de consuno medidas concretas destinadas a poner fin la creciente corriente de contrabando de opiáceos provenientes del Afganistán y hacer frente a la situación relativa al consumo de drogas en países prioritarios.
    وقد يسر المكتب، من خلال مبادرة ميثاق باريس، عقد مشاورات دورية وممارسة التفكير الاستراتيجي على صعيد الخبراء وعلى المستوى السياساتي فيما بين الشركاء من أجل التشارك في مناقشة التدابير اللازمة لوقف تدفق المواد الأفيونية المهرّبة من أفغانستان بكميات متزايدة ومعالجة حالة تعاطي المخدرات في البلدان ذات الأولوية واتخاذ تدابير محدّدة في هذا الشأن وبدء تنفيذها.